commento scarabocchiato daLibreFemme
alle 13:34
del giorno: venerdì, 11 aprile 2008
a proposito di
Thanks for commenti (34) | commenti (34)
| Salame di triglie ai tulipani Kasher Ingredienti : 150 gr. di polpa di triglie 2 bianchi d'uovo 4 bei tulipani 2 cl. di acqua di rose 30 gr. di salmone affumicato 30 gr. di sandra affumicata 2’5 gr. di grani di papavero Preparazione : Passare al frullatore la polpa delle triglie coi bianchi d'uovo poi passarle col setaccio e mettere in frigo,tagliare a dadini il salmone e la sandra,pestare col mortaio i petali dei tulipani,incorporare la polpa delle triglie con il salmone,la sandra,i petali di tulipano,i grani di papavero e l'acqua di rose. Avvolgere la farcia nella carta film,arrotolarla e chiudere il più ermeticamente possibile,legare le estremità. Mettere in un tegame dell'acqua bollente,disporci un colapasta senza che tocchi l'acqua,mettere il salame a cuocere al vapore e incoperchiare possibilmente sigillando con della carta stagnola,far cuocere circa 20 Mn. Potrà essere utilizzato sia alla griglia o in insalata. |
ProvaSalami de rougets aux tulipes Kasher Ingrédients : 150 gr. de pulpe de rougets 2 blancs d'œufs 4 belles tulipes 2 cl. d'eau de roses 30 gr. de saumon fumé 30 gr. de sandre fumée 2’5 gr. de graines de coquelicot Préparation : Passer au mixer la pulpe des rougets avec les blancs d'œufs puis les passer avec le tamis et mettre au frigo,couper en brunoise le saumon et la sandre,piler avec le mortier les pétales des tulipes,incorporer la pulpe des rougets avec le saumon,la sandre,les pétales de tulipe,les graines de coquelicot et l'eau de roses. Entourer la farce dans le papier film,l'enrouler et fermer le plus hermétiquement possible,lier les extrémités. Mettre dans une casserole de l'eau bouillante,y disposer une passoire sans que l'eau touche,mettre le salami à cuire à la vapeur et mettre un couvercle si possible sigilant avec du papier aluminium,faire cuire environ 20 Mn. Pourra être utilisé soit au grill où en salade. |
commento scarabocchiato daLibreFemme
alle 09:25
del giorno: lunedì, 31 marzo 2008
a proposito di
Thanks for commenti (15) | commenti (15)
Questo magnifico template è stato ideato appositivamente per me dalla mia Amica LadyBlu, ringraziarla è dir poco allora desidero dedicarle un post, ma sono emozionato, molto emozionato, da quando sono su Splinder ho conosciuto delle persone fantastiche che mi hanno insegnato cosa significhi essere apprezzato, stimato e amato, ecco mia Cara LadyBlu per ora ti offro questo fiore virtuale sperando che un giorno diventi reale.
commento scarabocchiato dataanith
alle 18:20
del giorno: sabato, 29 marzo 2008
a proposito di
Thanks for commenti (5) | commenti (5)
| Ananas al miele di acacia e rose Kasher Terzo metodo. Ingredienti : 1 ananas boccioli di rose zucchero miele Rum Preparazione : Scegliere i boccioli di rosa i più piccoli possibile. Sbucciare l'ananas e tagliarlo a fette. Disporre le fette di ananas su una teglia leggermente imburrata,mettere su ogni fetta un bocciolo di rosa,cospargerle con lo zucchero ed il miele,infornarle circa 5 mn. All'uscita del forno fiambare col Rum e servire. |
Ananas au miel d'acacia et roses Kasher Troisième méthode. Ingrédients : 1 ananas bourgeons de roses sucre miel Rhum Préparation : Choisir les bourgeons de rose les plus petit possible. Éplucher l'ananas et le couper en tranches. Disposer les tranches d'ananas sur une plaque légèrement beurrée,mettre sur chaque tranche un bourgeon de rose,les napper avec le sucre et le miel,les enfourner environ 5 mn. À la sortie du four flamber avec le Rhum et servir. |
commento scarabocchiato dataanith
alle 11:15
del giorno: lunedì, 24 marzo 2008
a proposito di
Thanks for commenti (4) | commenti (4)
| Polpette di pane azimo Kasher Ricetta di Michèle Kahn mia Moglie adorata. Ingredienti : 8 fette di pane azimo 9 uova Preparazione : Mettere a bagno il pane azimo nell'acqua,lasciarli a bagno. Uscirli dall'acqua,ben spremere con le mani. Prendere una padella ben asciutta e mettere il matzos. Aggiungere le uova ed il sale. Stringere e arrotolarle per formare una palla. Friggerle in padella con dell'olio. È un peccato che mia Moglie me li prepara solo per Pessah. Visto che non possiamo mangiare del pane durante questo periodo. Sono deliziose anche nella zuppa. Certi piatti mi rifiuto di cucinarli per poter avere ancora il desiderio di mangiarli. Nell'attesa del prossimo Pessah,mia Moglie vi ha scritto questa ricetta. |
Boulettes de pain azyme Kasher Recette de Michèle Kahn mon épouse adorée Ingrédients : 8 tranches de pain azyme 9 œufs Préparation : Mettre à tremper le pain azyme dans de l'eau,laisser tremper. Sortir de l'eau,bien serrer entre les main. Prendre une poêle bien sèche et mettre le matzos. Ajouter les œufs et le sel. Serrer et rouler jusqu'à former une boule. Les frire à la poêle dans de l'huile. C'est dommage que ma femme me prépare ses boulettes uniquement pour Pessah. Vus que nous ne pouvons pas manger de pain durant cette période. Elles sont délicieuses aussi trempée dans la soupe. Certains plats je refuse de les faire afin de pouvoir conserver le plaisir de les manger. En attendant le prochain Pessah,ma femme vous à écris cette délicieuse recette. |
commento scarabocchiato daLibreFemme
alle 13:33
del giorno: venerdì, 21 marzo 2008
a proposito di pane, polpette, pain, boulettes, azyme, azimo
Thanks for commenti (6) | commenti (6)
Questa canzone mia Dolcissima Amica del mio cuore te la dedico per il tuo compleanno che avrà luogo questo 16 marzo, purtroppo la mia assenza mi obbliga di scrivere prima il post,
Happy Birthay a te
AUGURI MIA AMICA DEL CUORE Buon compleanno
commento scarabocchiato dataanith
alle 16:16
del giorno: martedì, 04 marzo 2008
a proposito di
Thanks for commenti (9) | commenti (9)
Perdonatemi da cinque mesi soffro dei piedi e sempre in aumento, non sono tanto presente.
commento scarabocchiato dataanith
alle 10:35
del giorno: martedì, 26 febbraio 2008
a proposito di
Thanks for commenti (7) | commenti (7)
Come si vivono le tre frontiere?
Francia Alsazia:
Cittadina Saint Louis la Chaussée due quattro dogane con la Svizzera e una con la Germania più la passerella
Lingue conosciute francese e alsaziano, lingua parlata coi tedeschi o elevetici :Francese
Germania:
Cittadina Weil am Rhein sette dogane con la svizzera e una con la Francia più la passerella.
Lingua tedesco
Svizzera cantone Basilea:
Città Basilea
Lingua schwietzerdeutsch (svizzero tedesco) e tedesco
Ristoranti:
Ogni nazione conserva le sue tradizioni e difficilmente metterà un piatto dell'altro, però molte tradizioni sono in comune e ognuno si da la paternità della specialità, esempio per carnevale la zuppa alla birra o al vino, il personale è abbastanza misto che ognuno va a lavorare lì dove si guadagna di più.
Lavoro:
I francesi cercano possibilmente di lavorare in Germania e in Svizzera, i punti più ricercati sono le case farmaceutiche La Roche e Novartis che si estendono per diversi kilometri lungo la frontiera ma lato elevtico.
I tedeschi prediligono lavorare sempre in Svizzera o Germania.
Gli svizzeri non si spostano dalla loro nazione.
Gli stipendi più bassi sono situati in Francia, inferiori all'Italia, poi la Germania e la Svizzera.
Abitazioni:
La maggioranza cerca di abitare la Francia ove le tasse e gli affitti sono inferiori e troviami dei paesini frontalieri ove non esiste nemmeno un francese.
La miglior situazione economica sarebbe abitare la Francia, avere una copertura sociale in Germania e lavorare in Svizzera.
Spesa:
Situazione molto complicata e essere ben organizzati e leggere le pubblicità dei giornali gratis delle tre nazioni distribuiti nelle buche della posta, la base è carne in Germania, profumi francesi e cioccolata in Svizzera e pesce in Francia, per il resto diventa veramente complesso, le grandi superfici della zona si fanno una concorrenza grandiosa per attirare i clienti elvetici, da circa due mesi i prezzi in Francia sono i più elevati e aumentarono.
Cultura:
Ognuno segue la propria cultura, ognuno resta molto attaccato alle sue tradizioni, ognuno rifiuta di accettare la cultura dell'altro, linguisticamente compreso, quando vado in Svizzera tutti sanno parlare il tedesco, ma assolutamente no mi rispondono in schwietzerdeutsch, incomprensibile, così come le altre nazioni e lingue, ma malgrado che si dicono diversi le tradizioni sono molto simili e per la festa nazionale di ogni nazione troviamo le altre due, il carnevale tedesco è particolare e l'ultimo giorno troviamo i francesi e gli elvetici.
Valute:
Prima dell'entrata in vigore dell'euro si doveva stare molto attenti al cambio, ma si poteva pagare in qualsiasi valauta, questo faceva sentire moltissimo la differenza fra tedeschi e francesi, questi ultimi si sentivano inferiori poichè era la valuta più bassa, invec gli elvetici si sentivono i Re in assoluto per via della loro moneta forte, i commerci fiorivano perchè frequentati a grande maggioranza da elvetici.
Dall'entrata in vigore dell'euro i prezzi doppiarono in tempo record, tutto ciò che costava 1 DM. passò il 2 gennaio 2002 a 1€ ora a 1,8€ e più.
Da allora la clientela elvetica è praticamente sparita, lasciando un vuoto considerevole, ora si è in una fase di transizione ove in Germania bisogna attrarre i clienti francesi per via dei prezzi elevati, i francesi loro non hanno ancora trovato la carta vincente per attirare la clientel delle altre due nazioni.
Hobby:
Discoteche, una di esse sita in Francia col parcheggio auto in Svizzera l'entrata era a 2 m. dalla dogana, ora chiusa, in Germania ne esistono due, a Basiela ne esistono ma le più belle sono a Zurigo così la maggioranza delle tre nazioni si sposta sino lì.
Laguna vicino al ristorante Contra ove lavoro, costruita 3 anni fa in comune con le altre nazioni.
Cinema :
Francia solo e unicamente film francesei 6 salette piccole senza interesse.
Germania una sala in via propbabile di chiusura.
Svizzera: il problema versione originale con sottotitoli in tre lingue.
Ecco più o meno la zona delle tre frontiere, moltissime cose diverse ma assieme si completano,, ognuno crede di essere diverso culturalmente ma siamo facilmente assimilabili.
Vero che la parola assimilati è una parola dettata da chissà chi per dare un nome appropriato agli stranieri, una persona assimilata non significa assolutamente nulla, assimilata significherebbe aver incorporato in se le tradizioni locali, le lingue e che la terra ove si vive sentirla come la propria terra e amarla sino a dare la propria vita per essa, no non sono assimimlato ma sono adattato, se darei la vita è per la Donna che amo e per l'Amica del mio cuore e basta.
Ruggero 
commento scarabocchiato dataanith
alle 17:24
del giorno: mercoledì, 30 gennaio 2008
a proposito di tre frontiere
Thanks for commenti (26) | commenti (26)


A destra dello schermo la Germania, alla sinistra la Francia e in basso la Svizzera.
commento scarabocchiato dataanith
alle 13:35
del giorno: domenica, 27 gennaio 2008
a proposito di
Thanks for commenti (11) | commenti (11)
commento scarabocchiato dataanith
alle 12:42
del giorno: lunedì, 21 gennaio 2008
a proposito di 为您我的甜朋å‹, per te mia dolce amica
Thanks for commenti (16) | commenti (16)
About me
qua dai una breve descrizione di te stesso, chi sei? cosa ami cosa odi, le tue passioni.. sogno nel cassetto....
Regole del blog
qua puoi mettere le regole del blog ..
Bottoni
feeds
cerca nel blog
grazie per le *loading* visite
Credit| template realizzato da ledyblu e' vietato togliere i credits o modificare la grafica del template Graphics of the Moment